Leave правильный глагол. Английские глаголы, обозначающие «покидать. Устойчивые выражения с глаголом to leave

К числу неправильных английских глаголов принадлежит глагол to leave с ключевым значением «оставлять», «покидать». Для этого глагола характерен целый ряд значений, в целом, похожих на данное выше ключевое значение, в частности:

уходить, уезжать

What time does the train leave ?

Во сколько отходит поезд?

направляться уезжать (+ for )

They are going to leave London for Manchester.

Они собираются уехать из Лондона в Манчестер.

оставлять

You can leave your umbrella at home. The weather is fine and it isn’t going to rain.

Ты можешь оставить свой зонт дома. Погода прекрасная и дождя не будет.

оставить после себя

That famous writer left an important footprint in the literature of the country.

Тот знаменитый писатель оставил после себя важный след в литературе страны.

забыть, оставить вещь где-то

I am sorry . I’ve left my copy-book at home.

Извините, я забыл свою тетрадь дома.

бросить, покинуть

Sarah is so sad because Marc has left her. They used to be together, but now they are apart.

Сара так грустит, потому что Марк ее бросил. Раньше они были вместе, а теперь они далеки друг от друга.

оставить в каком-то состоянии

Don’t leave your purchases unpaid.

Не оставляй свои покупки неоплаченными.

перенести, отложить

The meeting was left until the next Tuesday.

Собрание было отложено до следующего вторника.

завещать, оставить в наследство

An old miller left his mill to the eldest son, the donkey – to the middle son, and the youngest son only inherited his cat.

Один старый мельник завещал (оставил) свою мельницу старшему сыну, осла – среднему сыну, а самый младший сын унаследовал только его кота.

остаться в остатке, получаться в итоге

Sam had five apples. He ate two of them. How many apples were left ?

У Сэма было пять яблок. Он съел два из них. Сколько яблок осталось?

поручить, предоставить

Leave this difficult task for me. I am experienced enough to solve it by myself.

Предоставь это трудное задание мне. Я достаточно опытен, чтобы решить его самостоятельно.

отпустить на волю, не удерживать

Leave your pigeons in the spring sky. They are so beautiful!

Отпусти своих голубей в весеннее небо. Они так красивы!

пройти мимо, миновать

I thought they would be able to leave that trap. Unfortunately I was wrong.

Я думал, они смогут миновать эту ловушку. К сожалению, я был не прав.

Грамматические формы глагола to leave

Принадлежность глагола to leave к числу неправильных для изучающих английский язык означает необходимость запомнить три основные формы, представленные в следующей таблице:

the Infinitive (инфинитив, начальная форма)

the Past Simple Tense (прошедшее простое время)

the Past Participle (причастие прошедшего времени)

to leave

We decided to leave at 8.30 a.m. next morning. /Мы решили уехать в 8.30 следующим утром. John’s family left Edinburgh for Liverpool in 1989. / Семья Джона уехала из Эдинбурга в Ливерпуль в 1989 году. I have left my glasses somewhere and now I can’t find them. / Я где-то оставил свои очки и теперь я не могу найти их.

Принадлежность глагола to leave к числу переходных глаголов говорит о его частой потребности употребляется в предложении вместе с прямым .

Глагол to leave активно употребляется в следующих временных формах . Для наглядности и удобства эти формы систематизированы в такой таблице:

Simple

Continuous

Perfect

Perfect Continuous

Present

leave / leaves

Matthew leaves his home at 8 o’clock every morning. / Мэтью уходит из дома в 8 часов каждое утро.

am / is / are leaving

Right now I am leaving my native town for Moscow. / Прямо сейчас я уезжаю из моего родного города в Москву.

have / has left

Mary has left Sam. They aren’t going out together anymore. / Мери бросила Сэма. Они больше не встречаются.

have / has been leaving

You have been leaving your working place for twenty minutes. Will we ever get home? / Ты уже двадцать минут уходишь со своего рабочего места. Мы когда-нибудь попадем домой?

Past

left

My brother left his car keys at my place yesterday. / Мой брат оставил свои ключи от машины у меня вчера.

was / were leaving

As I saw Helen, she was leaving her house in Cambridge. / Когда я видел Хелен, она покидала свой дом в Кембридже.

had left

Andrew had left his girlfriend before he realized that he was really in love with her. / Эндрю бросил свою девушку, прежде чем осознал, что был действительно влюблен в нее.

had been leaving

By the time I called Ann she had been leaving her drugstore for fifteen minutes. She just can’t go away quickly. / К тому времени, как я позвонил Энн, она уже пятнадцать минут уходила из своей аптеки. Она просто не может уйти быстро.

Future

will leave

You will leave many important things to achieve more. / Ты оставишь многие важные вещи для того, чтобы достичь большего.

will be leaving

At 11 o’clock I will be leaving for Saint Petersburg, I think. / В 11 часов я буду отправляться в Санкт Петербург, я думаю.

will have left

By this time tomorrow Jane will have left London for New York. / К этому времени завтра Джейн улетит из Лондона в Нью-Йорк.

will have been leaving

Anthony will have been leaving Jennet many times, but he won’t be able to go away forever and he will come back every time. / Энтони будет уходить от Дженнет много раз, но он так и не сможет уйти навсегда и будет возвращаться каждый раз.

То, что глагол to leave принадлежит к группе transitive verbs, то есть , предопределило наличие у него форм .

Simple

Continuous

Perfect

Perfect Continuous

Present

This money is left here for the poor. / Эти деньги оставляют здесь для бедных.

Just imagine how many people are being left by their sweethearts right now. /Только представь, как много людей покидают их возлюбленные прямо сейчас.

This suitcase has been left here and we can’t find its owner. / Этот чемодан оставили здесь, и мы не можем найти владельца.

Past

This letter was left on the desk in your room yesterday. / Это письмо было оставлено на письменном столе в твоей комнате вчера.

All the toys were being left by the children without any regret as they knew they were leaving for the sea. / Все игрушки оставлялись детьми без малейшего сожаления, поскольку ни знали, что уезжают на море.

That suitcase had been left there before I went in. / Тот чемодан был оставлен там прежде, чем я вошел.

Future

Your letters will be left in your postbox tomorrow morning. /Ваши письма будут оставлены в вашем почтовом ящике завтра утром.

All your letters will have been left in your postbox tomorrow by the time you come back home. /Все ваши письма будут оставлены в вашем почтовом ящике к тому времени, как вы вернетесь домой.

Фразовые глаголы на основе глагола to leave

to leave around

оставить, где попало

Don ’t leave your things around! Your room looks very messy.

Не оставляй свои вещи, где попало! Твоя комната выглядит очень грязной.

to leave aside

оставить без внимания, обойти, отложить

The local officials are trying to leave the problem of bad roads aside.

Местные власти пытаются оставить без внимания проблему плохих дорог.

to leave behind

опередить, оставить позади

The Kenyan runner left all his rivals far behind.

Кенийский бегун оставил далеко позади всех своих соперников.

to leave for

уехать в каком-либо направлении

We are going to leave for France next week.

Мы собираемся уехать во Францию на следующей неделе.

to leave for/to

оставлять на чье-либо усмотрение, оставлять на кого-либо

Tom left all his tasks for ( to ) you because he is ll now.

Том оставил все свои задания на тебя, потому что он сейчас болен.

to leave off

перестать делать, бросить привычку/занятие

It is difficult for some children and adults to leave off biting their nails.

Некоторым детям и взрослым бывает трудно бросить грызть ногти.

to leave out

выпустить, упустить, не включить

You have left out a lot of important facts in your report.

Вы не включили в свой доклад много важных фактов.

to leave over

отложить

I think we can leave this question over until tomorrow.

Я думаю, мы можем отложить этот вопрос до завтра.

Устойчивые выражения с глаголом to leave

to leave somebody alone

оставить кого-либо в покое

I wanted everybody to leave me alone.

Я хотела, чтобы все оставили меня в покое.

to leave somebody cold

не тронуть, оставить кого-то равнодушным

That new film was a little overrated. It left me absolutely cold.

Тот новый фильм был немного перехваленным. Он оставил меня абсолютно равнодушным.

to leave a tip

оставить чаевые

The waitress is very nice and polite. Don’t forget to leave the tip for her!

Официантка очень мила и вежлива. Не забудь оставить ей чаевые!

to leave things to chance

пустить дела на самотек

Gina is not the sort of women who leave things to chance.

Джина не из того разряда женщин, которые пускают дела на самотек.

to leave a footprint

оставить след

That invention has left a deep footprint in the history of science.

То изобретение оставило глубокий след в истории науки.

to leave something blank

оставить что-либо незаполненным

I didn’t want to leave my answer sheet blank, but I really didn’t know any of the answers.

Я не хотел сдавать свой бланк ответов пустым, но я действительно не знал никаких ответов.

to leave the field

отступить

Please leave a field before you write the next part of the text.

Нам известно, что основными значениями глагола leave являются слова «покидать, уезжать, оставлять». В качестве фразового у этого глагола не так много значений, как, например, у глагола get , материал о котором даже разделен на две статьи в силу большого объема (Фразовый глагол get – часть 1 , Фразовый глагол get – часть 2). Но, тем не менее, как и глагол break , leave входит в список наиболее частотных глаголов английского языка . А, значит, фразовый глагол leave пользуется той же популярностью. Я думаю, вам не составит труда запомнить несколько вариантов фразового глагола leave с разными предлогами , но вы существенно обогатите свою разговорную речь, ведь фразовые глаголы являются ее неотъемлемой и очень важной частью.

Значения фразового глагола leave

Какие значения, отличные от основного, мы можем получить, используя фразовый глагол leave ?

  1. Leave about (around ) – оставлять (где попало)

    Don’t leave your money around . – Не оставляйте деньги, где попало.

  2. Leave aside – оставлять в стороне, оставлять без внимания

    Let’s leave that matter aside for now and talk about the more urgent problems. – Давайте пока оставим этот вопрос и поговорим о более насущных проблемах.

  3. Leave behind – оставлять после себя, забывать, не взять с собой, опередить, превосходить.

    We left in a hurry and she must have left her bag behind . – Мы уезжали в спешке и она, вероятно, забыла свою сумку.

    He was left behind on the island. – Его покинули на острове.

    I left him far behind . – Я оставил его далеко позади.

  4. Leave for / to – оставить на усмотрение кого-либо, позволить кому-либо делать что-то.

    She’s left the paperwork for you. – Она оставила бумажную работу на тебя (на твое усмотрение).

  5. Leave in – сохранить, оставить.

    A friend will never leave you in the lurch. – Друг никогда не оставит тебя в беде.

    Please, stop talking! – Why, I left my thought in the air. – Пожалуйста, замолчи! – Почему? Я не закончил свою мысль.

    They left the fire in overnight. – Камин горел у них всю ночь.

  6. Leave off – бросать привычку, переставать делать что-то, остановиться, отвыкнуть.

    Leave off biting your nails! – Перестань грызть ногти!

    It’s not so difficult to leave off smoking. – Бросить курить не так трудно.

    Where did we leave off ? – На чем мы остановились?

    They left me off the list. – Они не включили меня в список.

  7. Leave on – оставить что-то в таком же состоянии (свет включенным), на прежнем месте, не снимать что-то.

    My son was afraid of sleeping in total darkness. So we had to leave on the lights all night. – Мой сын боялся спать в полной темноте. Поэтому нам приходилось не выключать свет всю ночь.

    You can leave your hat on . – Ты можешь не снимать шляпу.

  8. Leave out – оставить что-либо (где-либо), пропускать, не включать, не учитывать что-либо, миновать.

    Don’t leave him out ! – Не забудьте его!

    My mother will leave some cheese out for you. – Моя мама оставит тебе немного сыра.

    Leave me out of this! – Не втягивайте меня в это!

  9. Leave over – откладывать, оставаться.

    You can leave it over until tomorrow. – Ты можешь отложить это на завтра.

    There was a lot of food left over from the birthday party. – После вечеринки, посвященной дню рождения, осталось много еды.

В прошедшем времени глагол после любого местоимения идет в одной и той же форме - c окончанием - ed - или полностью меняет свою форму. В первом случае мы имеем дело с правильными глаголами, у которых окончание - ed . Во втором случае мы сталкиваемся с неправильными глаголами.

К ним нельзя прибавлять - ED , т.к. в прошедшем времени эти глаголы полностью изменяются.

Именно это мы и наблюдаем с do. В прошедшем времени это не doed (как должно быть по правилу), а did , потому что do - это неправильный глагол.

Так как определить, правильный глагол или нет?

Здесь нам поможет немного «женская» логика: нужно просто выучить таблицу неправильных глаголов и их перевод. Те, которых нет в этом списке, - правильные. Но весь подвох в том, что неправильных глаголов - около 200! И умножьте эту цифру на 3 (неправильный глагол имеет 3 формы: одна - настоящее время, вторая - прошедшее время, третья - причастие). Тем не менее, список необходимых в повседневной жизни глаголов не так обширен - почти в 2 раза меньше. Их и нужно в первую очередь знать.

Как запомнить неправильные глаголы?

Повторяйте вслух 3 формы каждого глагола, так они отлично запоминаются - как стишок! Или распечатайте книжку для ускоренного запоминания неправильных глаголов ().

Таблица неправильных глаголов с переводами

Таблица. Неправильные глаголы с переводом

Настоящее время Прошедшее время Причастие Перевод
1. awake awoke awoken просыпаться
2. be was, were been быть
3. beat beat beaten бить
4. become became become становиться
5. begin began begun начинать
6. bend bent bent сгибать, нагинаться
7. bite bit bitten кусать
8. blow blew blown дуть
9. break broke broken ломать
10. bring brought brought приносить
11. broadcast broadcast broadcast транслировать
12. build built built строить
13. burn burned/burnt burned/burnt жечь, гореть
14. buy bought bought покупать
15. catch caught caught ловить
16. choose chose chosen выбирать
17. come came come приходить
18. cost cost cost стоить
19. cut cut cut резать
20. dig dug dug копать
21. do did done делать
22. draw drew drawn 1. рисовать 2. тянуть
23. dream dreamed/dreamt dreamed/dreamt мечтать
24. drive drove driven управлять
25. drink drank drunk пить
26. eat ate eaten есть
27. fall fell fallen падать
28. feel felt felt чувствовать
29. fight fought fought бороться
30. find found found находить
31. fly flew flown летать
32. forget forgot forgotten забывать
33. forgive forgave forgiven простить
34. freeze froze frozen морозить
35. get got gotten получать
36. give gave given давать
37. go went gone идти
38. grow grew grown расти
39. hang hung hung висеть
40. have had had обладать, иметь
41. hear heard heard слышать
42. hide hid hidden прятать
43. hit hit hit ударять
44. hold held held держать
45. hurt hurt hurt делать больно
46. keep kept kept хранить
47. know knew known знать
48. lay laid laid класть
49. lead led led вести
50. learn learned/learnt learned/learnt учить
51. leave left left покидать
52. lend lent lent давать взаймы
53. let let let позволять
54. lie lay lain лежать
55. lose lost lost терять
56. make made made делать
57. mean meant meant намереваться
58. meet met met встречать
59. pay paid paid платить
60. put put put класть
61. read read read читать
62. ride rode ridden ездить верхом
63. ring rang rung звонить
64. rise rose risen подниматься
65. run ran run бежать
66. say said said сказать
67. see saw seen видеть
68. sell sold sold продавать
69. send sent sent отправлять
70. show showed showed/shown показывать
71. shut shut shut закрывать
72. sing sang sung петь
73. sit sat sat сидеть
74. sleep slept slept спать
75. speak spoke spoken разговаривать
76. spend spent spent тратить
77. stand stood stood стоять
78. swim swam swum плавать
79. take took taken брать
80. teach taught taught преподавать
81. tear tore torn рвать
82. tell told told рассказать
83. think thought thought думать
84. throw threw thrown бросать
85. understand understood understood понимать
86. wake woke woken будить
87. wear wore worn носить
88. win won won выигрывать
89. write wrote written писать

Today, I will tell you about “black jumper day”, and we will meet the English expression “to leave for” somewhere.

Сегодня я расскажу вам о «дне чёрного свитера», и мы повстречаем английское выражение leave for (уйти/уехать в … ).

In a podcast a very long time ago, in November 2006, I told you that most English children wear a school uniform to go to school. My daughter, who is 11 years old, goes to a girls secondary school. She has to wear a dark green skirt or trousers, and a white blouse and a dark green jumper.

В очень старом подкасте, в ноябре 2006 года, я говорил, что большинство детей в Англии носят школьную форму. Моя дочь, которой 11 лет, ходит в среднюю школу для девочек. Ей положено носить тёмно-зелёную юбку или брюки, белую рубашку и тёмно-зелёный свитер.

She is in year 10 at school. In year 11, the girls sit their GCSE exams. GCSE stands for “General Certificate of Secondary Education”. After their GCSE exams, the girls leave the secondary school to go to sixth-form college, or to a further education college, to continue their studies or to learn practical skills. By tradition, in my daughter’s school, the year 11 girls are allowed to wear black jumpers, instead of dark green jumpers. They like their black jumpers, not because the jumpers look beautiful, but because they show everyone that year 11 are the senior girls, the most important girls, in the school.

Сейчас она в четвёртом классе (year 10 – фактически четвёртый и предпоследний класс английской средней школы – прим. переводчика ). В пятом классе девочки сдают экзамены (GCSE). GCSE означает «General Certificate of Secondary Education» (аттестат о среднем общем образовании). После экзаменов девочки перейдут из средней школы в старшую («college» - по сути шестой класс средней школы – прим. переводчика ), или в колледж, для продолжения образования или обучения специальности. По традиции, в школе, где учится моя дочь, девочки из пятого класса могут носить чёрные свитера вместо тёмно-зелёных. Они любят носить чёрные свитера – не потому, что они красивые, а потому, что они показывают всем, что пятый класс – самые старшие, то есть самые важные девочки во всей школе.

However, the year 11 girls do not have to come to school any more. From today, they are on “study leave”, a time when they can stay at home and work and revise for their GCSE exams. Some of them, of course, use “study leave” as a time to go shopping or have parties, but perhaps we had better not talk about that.

Однако, пятиклассницам не обязательно ходить в школу. С этого момента, они в «учебном отпуске (study leave)», то есть, они могут заниматься и готовиться к экзаменам дома. Кто-то, конечно, ходит по магазинам и устраивает вечеринки, но не будем об этом.

This means that, from today, the year 10 girls are the most senior girls in the school. It is now their turn to wear the black jumpers, to show the rest of the school how big and important they are. They have looked forward to this day for weeks. They have all searched the local shops to find a black jumper in a style which they like. And today, they have all left for school , wearing their new black jumpers.

Это означает, что теперь девочки из четвёртого класса – самые старшие в школе. Пришел их черёд носить чёрные свитера, чтобы вся школа знала, какие они большие и важные. Они ждали этого дня несколько недель. Они обошли все магазины в поисках подходящих свитеров. И сегодня все они ушли в школу (left for school ) в своих новых чёрных свитерах.

They have “left for school ”. That means, they have left home to go to school. Here are some more examples. Do you understand what they mean?

Они «ушли в школу (left for school )». Это значит, что они ушли из дома в школу. Вот ещё несколько примеров. Можете понять, что они означают?

  • At eight o’clock, Kevin leaves for work.
  • В восемь Кевин уходит на работу.
  • At half past eight, Harry leaves for college.
  • В полдевятого Гарри уходит в колледж.
  • George has left for a meeting with some clients.
  • Джордж ушёл на встречу с клиентами.
  • Sarah has left for lunch.
  • Сара ушла на обед.
  • At the end of the day, Kevin will leave for home.
  • В конце дня Кевин уйдет домой.
  • Tomorrow, Joanne will leave for her mother’s (i.e. she will go to her mother’s house).
  • Завтра Джоанна уедёт к маме (т.е. домой к своей маме).
  • George has a business trip to America. On Thursday, he will leave for New York.
  • У Джорджа командировка в Америку. В четверг он уедет в Нью-Йорк.
  • The train leaves for London in 10 minutes.
  • Поезд уходит в Лондон через 10 минут.
  • And, of course, the girls leave for school wearing their black jumpers.
  • И, конечно, девочки уходят в школу в чёрных свитерах.

Отвечающий на вопрос КУДА?. Предлоги направления могут сочетаться только с глаголами движения. Глаголы движения – это выражающие перемещения в пространстве (из пункта А в ПУНКТ Б) . Например: бегать, ходить, приезжать, уезжать, уходить, приближаться, входить, выходить, заходить, ездить и т.д.

В предложениях: “Я иду сейчас В театр”. = “I am going TO the theatre now” или “Мы завтра поедем К бабушке.” = “We are going TO our granny tomorrow”. при переводе на английский оба предлога “В” и “К” переводятся предлогом направления — “TO”. Других вариантов быть не может, то есть после глаголов движения (в значении перемещения) нужен предлог направления “TO” (отвечающий на вопрос КУДА?). Это общее правило. У каждого правила есть исключения. В случае предлогов направления тоже не обошлось без исключений. Стоит рассказать о трех моментах.

Есть ряд глаголов движения, за которыми никогда не стоит предлог “TO”. Их можно поделить на две группы.

1. Беспредложные глаголы, за которыми не надо ставить никакого предлога, хотя в русском языке предлог, конечно, будет стоять. Напишу несколько самых распространенных глаголов.

to enter a room, to enter a buiding;= входить В комнату, В здание;

to climb a tree, to climb a mountain ; = влезать, карабкаться НА дерево, На гору;

to follow somebody = следовать ЗА кем-то, идти ЗА кем-то;

to cross a road, to cross a river; = переходить ЧЕРЕЗ дорогу, переплывать ЧЕРЕЗ реку;

to approach a shore; to approach a forest; = приближаться К берегу, подходить К лесу;

to reach a town; to reach a village = добираться, доезжать ДО города, добираться, доходить ДО деревни;

to invade a country = вторгаться В страну;

to attack somebody , to attack something = нападать НА кого-то; нападать НА что-то;

2. Глаголы, которые имеют предлоги движения, но не “TO”. Есть всего лишь два очень распространенных глагола, вот их мы сейчас и рассмотрим.

а) to arrive = прибывать, приезжать;

После глагола “to arrive” никогда не стоит предлог движения “TO”; Может быть два варианта:

to arrive AT = приезжать В (небольшой населенный пункт, например в деревню;)

We arrived AT Malakhovka village. = Мы прихали в село Малаховка.

to arrive IN = приезжать, прибывать в страну, в известный крупный город.

We arrived IN London. = Мы приехали в Лондон.

б) to leave = уезжать, покидать, оставлять;

В значении = уезжать ИЗ (дома, города, страны) , уходить ИЗ (дома) глагол “ to leave” – беспредложный, то есть предлога не надо ставить, Например:

to leave home = уходить ИЗ дома;

to leave a town = уезжать ИЗ города;

to leave London = уезжать ИЗ Лондона;

В значении = уезжать В (Лондон, в Англию) после глагола “to leave” ставится предлог “FOR”.

to leave FOR London = уезжать в Лондон;

to leave FOR England = уезжать в Англию;

И, наконец, третий момент. Есть статичный глагол “to be” = быть, есть, находиться, после которого стоит предлог направления “TO” в перфектной группе.

I have been TO London many times. = Я побывала (ездила) в Лондоне несколько раз.

Смысл сочетания предлога направления “TO” с “ have BEEN” означает, что я побывала в Лондоне, а раз я побывала там, значит я туда ездила (так сказать перемещалась в пункт назначения – Лондон). Но я уже вернулась, и меня там нет.

Здесь главное, не спутать с глаголом – “to go” ездить, ходить. Сравните два предложения.

Где Анна? Она поехала в Испанию. (Она в дороге, или уже доехала до места, но еще не вернулась). = Where is Ann? = She has gone to Spain.

Мне нравится Испания. Я ездила (была там) туда в этом году. (Я побывала там и уже вернулась) = I like Spain. I have been to Spain this year.