Шота руставели - великий поэт и государственный деятель. Шота руставели - биография, информация, личная жизнь Какую должность занимал шота

Поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» называют шедевром средневековой литературы. Идеалы воспитанности, дружбы и любви, воспетые в произведении, делают его актуальным во все времена. Но немногие знают, что на написание знаменитой поэмы Руставели вдохновила одна из самых величественных женщин мировой истории - царица Тамара, в которую поэт был влюблен. Этот факт долгое время замалчивался грузинской церковью - чтобы не «бросать тень» на честное имя царицы, которую провозгласили святой. В XVII веке грузинский патриарх Антоний II даже публично сжег первые печатные экземпляры поэмы. Однако правда все же не затерялась во времени: если бы не царица Тамара, мир мог бы никогда не увидеть «Витязя в тигровой шкуре». Точную дату рождения царицы Тамары историки не знают, но большинство все же склоняется к 1165 году. Тамара рано осталась без матери, и за ее воспитание взялась тетя Русудан: обеспечила племяннице блестящее для того времени образование, религиозность. Когда девушке было около 20 лет, ее отец, царь Георгий ІІІ, предчувствуя свою смерть, решился на неординарный поступок: короновал дочь. Таким образом, Тамара стала первой женщиной-правительницей Грузии. После смерти отца девушке пришлось самостоятельно управлять страной - и это у неё неплохо получалось. По преданию, Тамара обладала сугубо мужскими и откровенно женскими чертами характера. За нежным образом скрывалась мощная сила - недаром ее называли не царицей, а царем, приравнивая к мужчинам. Время правления царицы Тамары называют золотым для Грузии. Своими мудрыми и взвешенными решениями эта женщина обеспечила стране процветание и богатство, а себе - уважение и любовь своего народа. Слухи о молодой правительнице быстро распространились по соседним государствам. Но легенды касались не только ее ума и мудрости, но и привлекательности. Тамара была высокой, грациозной, держалась гордо и с достоинством - поэтому получить ее руку и сердце стремились правители соседних государств: персидский шах, византийские царевичи, сирийский султан. Однако по политическим соображениям Тамара вышла замуж за сына русского князя Андрея Боголюбского - Юрия, которого в Грузии называли Георгием. Их брак продлился недолго, всего два года: муж много пил, изменял и даже бил царицу. А поскольку Тамара была решительной женщиной, рассталась с Юрием и прогнала его из Грузии. А когда тот собрал войско, пытаясь вернуться в страну силой - наголову разбила армию мужа. Государство Тамары продолжало процветать и за довольно короткий срок стало одним из самых богатых в то время. Царица строила крепости, дороги, корабли и школы. Она объявила образование обязательным для грузинов, лично вводила новые предметы, приглашала к своему двору лучших ученых, философов, поэтов. Так при дворе Тамары появился и Шота Руставели - он имел хорошие способности, поэтому и получил должность казначея. Считают, что поэт сразу влюбился в царицу, но взаимностью она никогда ему не отвечала. Зато окрыленный любовью к величественной женщине, Шота Руставели создал одно из самых известных произведений Средневековья - поэму «Витязь в тигровой шкуре». Исследователи утверждают, что образ главной героини, Нестан-Дареджан, поэт полностью «срисовал» с любимой. А чтобы скрыть свое чувство и не вызывать подозрений, Руставели перенес действие поэмы в Индию и Аравию - но величество и красота главной героини выдают реальную фигуру, которая скрывается за образом Нестан-Дареджан. Тамара решила во второй раз вступить в брак. На этот раз ее избранником стал князь Давид Сослан, друг детства. У супругов появились дети - сын Георгий и дочь Русудан. Поняв, что никакой надежды на взаимность со стороны царицы быть больше не может, Шота Руставели навсегда покинул Грузию. Он отправился в Палестину, где в монастыре Святого Креста постригся в монахи. Как и когда ушел из жизни великий поэт - неизвестно. Существует версия, что он умер вскоре после принятия пострига, другие источники утверждают, что он прожил в монастыре до глубокой старости. Правительница Грузии умерла молодой от тяжелой болезни. Сразу после смерти Тамару объявили святой, и сегодня она остается грузинской гордостью, известной во всем мире. Недаром в Грузии существует обычай на свадьбу девушкам дарить поэму «Витязь в тигровой шкуре»: царица, которую считал идеалом Шота Руставели, до сих пор является примером для грузинских женщин.

Шота Руставели – великий грузинский поэт. Его поэма «Витязь в тигровой шкуре» – признанный шедевр мировой литературы. Жизнь и странная смерть поэта окутана тайнами и легендами – биографы спорят до сих пор. Поэт, художник, монах, казначей её Величества или возлюбленный царицы Тамары?!

Автор мирового шедевра, одного из самых знаменитых грузинских произведений под названием «Витязь в тигровой шкуре», Шота Руставели, кроме сочинений, занимался государственной деятельностью. Жил он в XII веке, по этой причине достоверных сведений о нём немного.

Жизнь автора поэмы окутана ореолом тайны, неизвестно, когда и где родился, умер поэт, в какой семье он воспитывался. Однако легенд о нём сохранилось великое множество. С высокой долей вероятности можно предположить, что род Руставели относился к аристократии, потому что Шота служил царским казначеем (в XII столетии такая должность была совершенно недоступна для подданных более низкого происхождения). Сам поэт в рукописи утверждает, что он месхетинец. С образованием Руставели более понятно: он учился в Греции, был отлично знаком с арабской и персидской литературой. Кроме поэтического дара, у Руставели были художественные таланты, он участвовал в росписи храма (по некоторым данным найденное там изображение поэта – автопортрет).

Жизнь поэта пришлась на период царствования великой царицы Тамары, которая покровительствовала литературе. Казначей Руставели сопровождал Тамару в многочисленных поездках и, по преданиям, был безнадёжно в неё влюблён. Однажды царица подарила поэту золотое перо за его поэтические заслуги. Юноша с тех пор всегда носил подарок царицы на шапке и ни за какие деньги не соглашался его продать.

Дата и обстоятельства смерти Шота Руставели неизвестны, есть разные версии. По одной из них поэт женился на некой Нине, а вскоре после свадьбы умер, не оставив потомства. Другая версия ещё более печальная: царица Тамара, тронутая очередным прекрасным стихотворением о любви, щедро наградила поэта, но влюблённый отказался взять немалые деньги. На следующий день поэта нашли обезглавленным: в народе ходили слухи, что убийца действовал по приказу ревнивого царя – мужа Тамары. Третья версия поклонникам великого писателя нравится больше остальных: он покинул Грузию в результате смены царской власти, счастливо жил и умер в Иерусалиме. По четвёртой версии безнадёжно влюблённый поэт ушёл в монахи и жил до старости в монастыре.

О «Витязе в тигровой шкуре»

В своё время поэма Руставели считалась еретической, в XVIII веке церковь сожгла рукописи. Но высокая художественная ценность произведения помогла ему сохраниться в веках – за пять столетий поклонники таланта Руставели успели многократно переписать понравившиеся стихи. Так что, скорее всего, оригинал несколько отличался от того, что мы читаем сегодня.

Что касается содержания поэмы – это классика на все времена, понятная каждому: царь Аравии за неимением сына возводит на престол единственную дочь Тинатину, влюблённую в бесстрашного полководца Автандила. Вокруг любовной истории и рыцарских подвигов на поле брани завязан весь сюжет. Поэма «Витязь в тигровой шкуре» стала памятником мировой литературы, воспевшим вечные ценности: патриотизм, любовь, дружбу. Произведение пронизано этническим колоритом, многие называют Руставели грузинским Шекспиром.

Непосредственность и простота сюжета сочетается с глубокомыслием идей автора, художественной чёткостью и красотой метафор. Главные герои поэмы – патриоты, бескорыстные служители своей Родине и царю. Важная идея произведения в том, что монарх просто обязан быть гуманистом, который заботится о своих подданных и является для них примером. Герой-рыцарь поэмы равняется на своего царя и является защитником тем, кто нуждается в защите, он неизменно бескорыстен и уважителен в отношении к женщине. Самоотверженность в дружбе и самопожертвование – любимые идеалы Руставели, которыми пропитана каждая страница поэмы.

Калужская область, Боровский район, деревня Петрово

Расположена в выставочных залах апарт-отеля «Гималайский дом», а также на втором этаже Культурного центра Индии. Она включает в себя свыше 100 экспонатов, это величайшее собрание бюстов мудрецов всех времён и народов, которые оставили миру самое ценное наследие - знания, указали и на собственном примере продемонстрировали пути духовного развития. Изучая труды, научные открытия, философские трактаты этих учителей, мы приходим к пониманию, что в основе базовой системы ценностей лежит единый фундамент: единство религий, единство народов и единство человека и природы. Около каждого бюста на выставке расположена информационная табличка с коротким рассказом об основных заслугах Учителя перед человечеством, с указанием знаковых дат и перечнем его трудов. Экспозиция всегда открыта для самостоятельного изучения.


Тамар вошла в грузинскую историю как справедливая и мудрая царица. Время ее правления по праву называют Золотой эпохой. Ее коронация стала первым случаем в истории страны, когда на трон взошла женщина. Имя Тамар сегодня овеяно легендами, одна из самых романтических связана с именем известного поэта Шота Руставели…


Историки до сих пор спорят о том, что связывало царицу Тамар (или Тамару) и поэта Руставели. Их отношения были овеяны романтическим флером, Тамар благоволила талантливому поэту и пожаловала ему место казнохранителя при дворе. Он же воспел свою возлюбленную в бессмертной поэме «Витязь в тигровой шкуре».


Согласно сюжету поэмы, царь Аравии Ростеван принимает решение, что на престол должна войти его дочь Тинатина, поскольку сыновей у него нет. В предисловии Шота Руставели указывает, что его литературное творение – гимн в честь царицы Тамары: «Воспоем Тамар-царицу, почитаемую свято! Дивно сложенные гимны посвящал я ей когда-то».


Шота Руставели искренне восторгается Тамар: он описывает ее красоту, а после – личные качества и заслуги на престоле. Поэт утверждает равенство мужчины и женщины, Тамар прекрасно справляется с управлением государства, именно поэтому и возглавляет его. Руставели иносказательно описывает в поэме поведение Тамар в день восшествия на престол: следуя заветам отца быть щедрой и мудрой правительницей, она раздает драгоценности и лучших лошадей гостям, присутствующим во время пира.


Личная жизнь Тамар сложилась непросто. Первый брак был политическим, молодую царицу выдали замуж за новгородского князя Юрия Боголюбского. Этот союз был несчастливым, Юрий оказался пьяницей, мог поднять руку на Тамар, и через два года своенравная царица приняла решение о разводе. Показательно, что Юрий попытался отомстить бывшей супруге, отправившись в военный поход на Грузию, но Тамар смогла разбить его дружину.


Второй брак Тамар оказался надежным и крепким. Ее избранником стал осетинский князь Сослани, с ним Тамар познала радость материнства, у них родились сын Георгий и дочь Русудан. К тому времени, видя семейное счастье Тамар, Шота Руставели уезжает из Грузии, он принимает решение постричься в монахи в Палестине.


Прижизненных встреч Тамар и Шота больше не было. Однако после своей смерти царица оставила загадку для историков: она распорядилась скрыть место захоронения ее праха. По одной из версий, из фамильного склепа Гелати ее прах был тайно перенесен в Палестину, в тот самый монастырь Святого Креста, где доживал свою жизнь Шота Руставели. Свидетельства этого якобы сохранились в летописях, которые хранятся в Ватикане. Кто знает, быть может, после смерти великая царица хотела остаться рядом с воспевшим ее поэтом.

О том, как мудро управляла державой царица Тамара, читайте в нашем обзоре .

Шота Руставели – грузинский поэт и государственный деятель. Этот талантливый подданный царицы Тамары стал автором всемирно известной поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Это произведение стало памятником литературы, но мало кто знает, что поэма, написанная Руставели, подвергалась критике со стороны господствующей церкви.

Портрет Шоты Руставели

В 18 веке католикос Антоний I публично сжег еретические, как он считал, рукописи. Однако это не помешало «Витязю в тигровой шкуре» дойти до наших дней. Произведение переводили на русский язык, Пантелеймон Петренко, Шалва Нуцубидзе и другие литературные деятели.

Детство и юность

Жизнь человека, который внес неоспоримый вклад в литературу, окутана ореолом тайны. Увы, материалов об этом талантливом писателе никаких нет. Неизвестно истинное место рождения Шоты, также неизвестно, кем были его отец и мать. Историки не могут сказать, в каких условиях рос и воспитывался будущий государственный деятель. Были ли у Руставели братья и сестры – тоже остается загадкой, на которую нет ответа. Поэтому о жизни автора «Витязя в тигровой шкуре» сложено немало легенд, и сложно понять, какие из них истинны.


Биографы до сих пор не пришли к общему знаменателю по поводу происхождения фамилии Руставели. Некоторые уверены, что поэт был уроженцем конкретного села Рустави, так как Шота писал фамилию без буквы «а» – Руствели. Однако это предположение не помогает собрать кусочки мозаики в единую картинку, потому что на территории Грузии географических пунктов с таким же названием существовало немало. К тому же это может означать, что поэт был феодалом, владевшим крепостью или городом под таким же названием.



Другие ученые считают, что Руставели – это прозвище родителя Шоты, который якобы был выходцем из состоятельной семьи и по совместительству владельцем Руставийского майората. По мнению литературоведов, писатель взял прозвище отца в качестве творческого псевдонима. Но стоит сказать, что в рукописи, которая стала памятником литературы, поэт утверждает, что он – месхетинец. Но принадлежал ли Шота в действительности к этой субэтнической группе грузин, судить сложно. Вероятно, Руставели сделал такое заявление, потому что общался с кругом известных месхов, которые оказали на Шоту влияние.



Будущий автор стихов получил достойное образование на родине и – в Греции. Шота изучал труды известного сочинителя «Илиады» Гомера, ознакомился с философией, риторикой, персидской и арабской литературой, а также богословием. Окончив обучение, Руставели заведовал казной царицы Тамары, с именем которой связывают золотой век грузинской истории. То, что Шоте были доверены государственные деньги, показывает социальный статус автора поэмы.



В период правления Тамары Грузия слыла великой и могущественной страной с исключительным плодородием. Правительница, обладавшая умом и красотой, покровительствовала литературе, поэтому в краю вечной весны лирическая поэзия развивалась со скоростью света. Легенда гласит, что Шота, сопровождающий Тамару во всех поездках, был безответно влюблен в повелительницу. Поговаривают, что золотое перо, подаренное царицей, Руставели до конца жизни носил на своей шапке.

Литература

«Витязь в тигровой шкуре» (или «барсовой») – единственное произведение Шоты Руставели, дошедшее до наших дней. Этот бесценный памятник грузинской литературы был написан между 1189 и 1212 годами. Однако с течением времени рукопись Руставели претерпела существенные изменения: произведение, переходящее из рук в руки, в буквальном смысле подвергалось редакциям, которые совершались подражателями и переписчиками.



Но общепринятым вариантом считается поэма, напечатанная царем Вахтангом VI (Тифлис, 1712 год). Стоит отметить, что «Витязь в тигровой шкуре» был признан вероотступническим произведением, за что и получил немилостивое отношение со стороны официальной церкви того времени.

Поэма повествует о человеческой любви и дружбе. В основе стихотворения лежит рассказ о правителе Ростеване, который, не имея сыновей, передает царскую корону дочери Тинатин, которая в свою очередь была влюблена в отважного военачальника Автандила.



Доподлинно неизвестно, каким образом был придуман сюжет для поэмы, но на этот счет существует несколько мнений. Первое гласит, что Руставели взял в качестве первоисточника персидскую прозу и переписал ее в стихотворной форме (это произведение так и не нашли). Однако можно предположить, что «Витязь в тигровой шкуре» был придуман Шотой самостоятельно - казнохранитель написал поэму, восхваляя царицу Тамару.

Профессор А.Хаханов уверен, что Шота ориентировался на народный эпос: он позаимствовал поэзию, придуманную жителями Грузии, как когда-то сделали и («Фауста» и «Гамлета» можно отнести к средневековым традициям).



Но каким бы ни было происхождение «Витязя в тигровой шкуре», эта поэма считается ценным произведением для всей мировой литературы. Руставели стал основателем поэтического метра – шаири, которым затем повсеместно пользовались грузинские поэты. Также стоит отметить, что Руставели был мастером литературных сравнений, которые и по сей день будоражат умы читателей. Несмотря на сложность метафорических оборотов Руставели, в его произведении доминируют художественная непосредственность и глубина мысли.

Личная жизнь

Личная жизнь Шоты Руставели также покрыта пеленой тайны, потому что ученые могут основываться только на предположениях и догадках. Существуют легенды по поводу взаимоотношений грузинского поэта и царицы Тамары. По некоторой информации, казнохранитель женился на некой Нине, но вскоре после свадьбы умер.



Другие говорят, что Руставели не сумел совладать с безответной любовью, поэтому предпочел мирской жизни уединение в монастырской келье. Шота Руставели слыл как талантливым поэтом, так и художником: в 1185 году он участвовал в реставрации Крестового монастыря, который пострадал от армии египетского султана.



По слухам, Руставели взял краски с кистью и собственноручно расписал колонны храма. Известно, что на одной из фресок Руставели нарисовал автопортрет – единственное изображение, по которому можно судить о внешности грузинского поэта.

Смерть

Как и при каких обстоятельствах скончался Шота Руставели – история также умалчивает. Неизвестна и дата смерти. По сказанию, царица Тамара приказала подданному перевести произведение, подаренное ей иностранным гостем. Руставели выполнил поручение покровительницы, но от денежного вознаграждения отказался. Вскоре после этих событий было найдено обезглавленное тело поэта.



» (вариант перевода - «Витязь в барсовой шкуре»).

Биография

Биографические сведения о поэте крайне скудны. Прозвище «Руставели» он, очевидно, получил по месту своего рождения в селе Рустави. Географических пунктов с названием Рустави в ту эпоху существовало несколько. По некоторым данным, поэт принадлежал к знаменитому роду и был владельцем Руставского майората.

Некоторые данные относительно личности Руставели можно почерпнуть из вступления к его поэме, где указано, что она написана в восхваление царицы Тамары. В заключительных же строках «Витязя...» поэт заявляет, что он - месх. Учился в Греции, затем был казнохранителем царицы Тамары (найдена его подпись на акте 1190 года). Это было время политической мощи Грузии и расцвета лирической поэзии при пышном дворе молодой царицы, с признаками средневекового рыцарского служения.

Переводы

Полные переводы «Витязя в тигровой шкуре» есть на немецком (Leist, «Der Mann im Tigerfelle», Лейпциг, 1880), французском («La peau de léopard», 1885), английском, арабском, азербайджанском, армянском, осетинском, испанском, итальянском, украинском («Витязь в тигровій шкурі», 1937, Микола Бажан), китайском, курдском, персидском, японском, чувашском (2008, в переводе Юхма Мишши), на иврите, хинди и др. На польском языке существуют два полных текста - переведённый в 1960 году с русского перевода Николая Заболоцкого и перевод с грузинского оригинала редакции царя Вахтанга VI , осуществлённый в 1976 году Ежи Загорским.

Память

  • Именем Руставели названы:
    • Улица в центре Еревана, а также многие улицы во многих городах Грузии и бывшего Советского Союза. Например, центральные улицы Киева, Бишкека, Ташкента и Харькова, Львова, окраинные улицы в Санкт-Петербурге, Москве, Владикавказе, Омске, Уфе, Челябинске, Туле, Ростове-на-Дону, Караганде и Сумах носят имя Шота Руставели;
    • Улица в Иерусалиме, на которой находится Монастырь Святого Креста;
    • Одна из вершин Безенгийской стены Кавказа - Пик Шота Руставели.
  • В СССР были выпущены почтовые марки, посвящённые Руставели.

    1966 CPA 3396.jpg

    Иллюстрация к поэме «Витязь в тигровой шкуре»: по одноименному рис. С. Кобуладзе, 1935-1937.

    1966 CPA 3397.jpg

    Почтовый блок СССР, посвящённый 800-летию поэта

    1966 CPA 3395.jpg

    Почтовая марка СССР, посвящённая 800-летию поэта

Напишите отзыв о статье "Шота Руставели"

Примечания

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова

Отрывок, характеризующий Шота Руставели

– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.

Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.

Шота Руставели - выдающийся грузинский поэт, государственный деятель, автор величайшего литературного памятника - поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Данные о его жизненном пути малочисленны и не подтверждены историческими документами. Считается, что родился он приблизительно в 1172 г. (другие источники называют цифры 1160-1166 гг.). Вероятнее всего, прозвище Руставели было связано с его малой родиной - селом Рустави, которых с таким названием в тот период было несколько. Не исключено, что он был потомком знаменитого старинного рода и являлся владельцем Руставского майората.

Известно, что он получал образование в Греции, был государственным казначеем при дворе царицы Тамары. В это время Грузия представляла собой политически мощное государство, в котором при дворе расцветало искусство, в том числе лирическая поэзия, имеющая приметы рыцарского служения. В грузинском монастыре Святого Креста в Иерусалиме есть фресковый портрет, на котором изображен знатный человек в светской одежде с надписью под портретом «Руставели». Это дает основание считать, что Руставели был вельможей и поддерживал монастырь.

Шота Руставели был не только замечательным поэтом, но и прекрасным реставратором и художником. Вышеупомянутый Иерусалимский монастырь был им обновлен и расписан. Тем не менее в мировой культуре имя Руставели ассоциируется, прежде всего, с его поэзией. Именно в литературном творчестве он нашел свое призвание. Его деятельности помогало знание арабской и персидской литературы, основ риторики и пиитики, богословия, знакомство с платоновской философией и гомеровскими сочинениями. Лирической поэзии Руставели свойственна афористичность и метафоричность. Настоящим шедевром не только национальной, но и мировой литературы является поэма «Витязь в тигровой шкуре» - гимн патриотизму, служения отечеству, дружбе и любви.

Достоверные сведения о кончине Шота Руставели, как и о многом другом в его биографии, отсутствуют. Стали объектом многочисленных преданий и отношения поэта с царицей Тамарой. Одно из преданий гласит, что безответное чувство к ней привело Руставели в монашескую келью. Другая легенда утверждает, что, несмотря на любовь к царице, Руставели женился, а спустя какое-то время после свадьбы царица Тамара повелела ему переложить на грузинский язык литературный подарок - поэму, которую ей преподнес шах. Отказ от награды за прекрасно выполненную работу стоил ему жизни: спустя неделю после него был обнаружен его обезглавленный труп. Есть и такое предание, что после смерти царицы Тамары Руставели подвергся опале со стороны католикоса Иоанна, который ранее ему покровительствовал. Эта заставило поэта отправиться в Иерусалим, где он и провел остаток своей жизни. Считается, что умер он примерно в 1216 г.

Биография из Википедии

Шóта Руставе́ли (груз. შოთა რუსთაველი, около 1172-1216) - грузинский государственный деятель и поэт XII века. Считается автором хрестоматийной эпической поэмы «Витязь в тигровой шкуре» (вариант перевода - «Витязь в барсовой шкуре»).

Биографические сведения о поэте крайне скудны. Распространена версия, что фамилию его производят от села Рустави, где он, якобы, родился, а местонахождение села Рустави одни видят близ Ахалцихе, другие в Караязах.

Между тем, сам Шота пишет свою фамилию не «Руставели», а «Руствели»; это может указывать на то, что Шота происходит не из конкретного села Рустави.Географических пунктов с названием Рустави в ту эпоху существовало несколько.

Имеется также версия, что Руставели - это скорее кличка, которую получил ещё отец Шоты, якобы владевший Руставийским майоратом и имевшим происхождение из влиятельной богатой семьи; настоящая же фамилия у поэта другая.

До сих пор неизвестны точные данные о датах рождения и смерти поэта, о его происхождении, о многих местах его биографии. Почти ничего неизвестно об отце Руставели; нет достоверных фактов о том, что Руставели имел братьев и/или сестёр; о матери неизвестно вообще ничего. И хотя в заключительных строках «Витязя в тигровой шкуре» поэт заявляет, что он - месх, это никак не позволяет нам уверенно говорить о месхетинском происхождении Шоты. Вполне вероятно, что он мог сделать такое заявление под влиянием окружения, как это случалось с некоторыми известными людьми.

Учился в Греции, затем был казнохранителем царицы Тамары (найдена его подпись на акте 1190 года). Это было время политической мощи Грузии и расцвета лирической поэзии при пышном дворе молодой царицы, с признаками средневекового рыцарского служения.

Некоторые исторические данные можно почерпнуть из Синодика (поминальной книги) Крестного монастыря в Иерусалиме. Запись XIII века упоминает Шота, называя его должность при дворе. В самом монастыре имеется фресковый портрет (первой половины XIII века) вельможи в светской одежде, а в надписи там же упоминается «Руставели» Отсюда можно заключить, что Руставели был сановником, оказавшим крупную поддержку монастырю.

Знакомый с поэмами Гомера и философией Платона, богословием, началами пиитики и риторики, персидской и арабской литературой, Руставели посвятил себя литературной деятельности и написал поэму «Витязь в тигровой шкуре», красу и гордость грузинской письменности. По одной из легенд, безнадёжно влюблённый в свою повелительницу, он кончил жизнь в монастырской келье. Сообщают, что Тимофей, митрополит грузинский в XVIII веке, видел в Иерусалиме, в церкви св. Креста, построенной грузинскими царями, могилу и портрет Руставели, во власянице подвижника. По другой версии, Руставели, влюблённый в царицу, женится, однако, на какой-то Нине и вскоре после свадьбы получает от «дамы идеального поклонения» приказание перевести на грузинский язык литературный подарок, поднесённый ей побеждённым шахом. Блестяще исполнив поручение, он от награды за свой труд отказывается. Через неделю после этого был найден обезглавленный труп его. Поныне существует масса легенд о Руставели и его отношениях с царицей Тамарой.

По преданию, католикос Иоанн, при жизни царицы покровительствовавшей поэту, после начал гонение на Руставели. Согласно преданиям, он отправился в Иерусалим, где и похоронен, но предания эти не подкреплены фактами.

Уже в XVIII веке патриарх Антоний I предал публичному сожжению несколько экземпляров «Витязя в тигровой шкуре», отпечатанного в 1712 году царём Вахтангом VI.

Поэма «Витязь в тигровой шкуре» пера Шота Руставели - это явление для всей мировой литературы, ибо ценности, которые защищает поэт, дороги всем: это верность слову и дружбе, мужество, любовь.

Переводы

Полные переводы «Витязя в тигровой шкуре» есть на русском, немецком (Leist, «Der Mann im Tigerfelle», Лейпциг, 1880), французском («La peau de léopard», 1885), английском, арабском, азербайджанском, армянском, осетинском, испанском, итальянском, украинском («Витязь в тигровій шкурі», 1937, Микола Бажан), китайском, курдском, кыргызском, персидском, японском, чувашском (2008, в переводе Юхма Мишши), на иврите, хинди и др. На польском языке существуют два полных текста - переведённый в 1960 году с русского перевода Николая Заболоцкого и перевод с грузинского оригинала редакции царя Вахтанга VI, осуществлённый в 1976 году Ежи Загорским.

На русском языке существует 5 полных поэтических переводов поэмы (Константин Бальмонт, 1933; Пантелеймон Петренко, 1937; Георгий Цагарели, 1937; Шалва Нуцубидзе, 1937; Николай Заболоцкий, 1957) и десятки её изданий. Существует также построчный перевод С. Г. Иорданишвили, который долго ходил по рукам в машинописном виде, пока не был опубликован в 1966 году (к помощи этого подстрочника прибегал, в частности, Н. Заболоцкий), переиздан в 2015 году с обстоятельными комментариями и сопроводительными статьями.

Отрывки из поэмы на протяжении с 30-х и до 80-х годов XX века часто переводились и многократно публиковались на всех языках народов СССР и стран социалистического лагеря.

Память

  • Имя Руставели присвоено грузинскому драматическому театру, театральному институту в Тбилиси, НИИ грузинской литературы Академии наук Грузии. В СССР имя было присвоено Батумскому государственному педагогическому институту.
  • Именем Руставели названы:
    • Главный проспект, аэропорт и станция метро в Тбилиси;
    • Улица в центре Еревана, а также многие улицы во многих городах Грузии и бывшего Советского Союза. Например, центральные улицы Киева, Бишкека, Ташкента и Харькова, Львова, окраинные улицы в Санкт-Петербурге, Москве, Владикавказе, Омске, Уфе, Челябинске, Туле, Ростове-на-Дону, Ставрополе, Караганде, Мариуполе, Одессе и Сумах носят имя Шота Руставели

Шота Руставели по праву считается одним из блестящих грузинских государственных деятелей двенадцатого века. А его национальная эпичная поэма «Витязь в тигровой шкуре» является знаменитым произведением времен Средневековья и вызывает огромный интерес и в наши дни.

Биографические сведения

Достоверные факты о жизни поэта очень скудны и редко подтверждаются документальными источниками. Предположительно считается, что родился он в 1172 году. Свое прозвище Шота Руставели получил по наименованию родного села Рустави. В то время существовало несколько населенных пунктов с похожим названием. Некоторые данные говорят о том, что поэт имел отношение к знаменитому роду и являлся властителем Руставского майората. Факты о личности Шота просматриваются и в строках его поэмы, восхваляющей царицу Тамару. В ней автор называет себя «месхом».

Образование Руставели получил в Греции, после чего был назначен на должность государственного казначея при дворе царицы Тамары. О его деятельности на этом посту свидетельствует подпись на акте, датируемом 1190 годом.

Период политического могущества Грузии в двенадцатом веке сопровождается расцветом лирического искусства при роскошном дворе молодой Тамары со свойственным ему средневековым рыцарским служением.

О должности, которую занимал Шота Руставели, также упоминается в записи поминальной книги грузинской лавры Святого Креста в Иерусалиме, сделанной в тринадцатом веке. Кроме того, в этой лавре находится фреска с изображением портрета знатного человека в богатой одежде. Надпись «Руставели» на ней свидетельствует о принадлежности поэта к аристократии и поддержке им монастыря.

Вклад в литературу и живопись

Имя Руставели в мировой культуре в первую очередь связано с поэзией. Его призвание ярко выражено в литературном творчестве. Поэт владел обширными знаниями и навыками в пиитике, риторике, богословии. Был хорошо знаком с персидской и арабской письменностью, гомеровскими сочинениями и платоновской философией. Такие познания благотворно сказывались на создании потрясающих лирических работ, которым свойственны метафоричность и афористичность.

Руставели внес немалый вклад не только в литературу, но и живопись. Он считается замечательным художником и реставратором. Сегодня в Иерусалиме существует улица Шота Руставели, на которой расположен монастырь Святого Креста. В двенадцатом веке благодаря стараниям грузинского деятеля в обители были выполнены работы по ее обновлению и росписи.

Основной труд

Творение Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» - настоящий шедевр мировой литературы. Поэма представляет собой гимн служению родине. Она заставляет восхищаться патриотизмом, преклоняться перед настоящими чувствами дружбы и любви. Книга старается воспитать в людях лучшие нравственные качества.

В строках поэмы присутствует восхваление красот и величия мира, быстротечности всего земного. В философском мироощущении Руставели просматривается благородное отношение к женщине, верность дружескому долгу, твердость в выполнении обещаний, борьба за любовь. Эти качества, свойственные главным героям произведения, остаются актуальными на протяжении многих столетий.

В середине семнадцатого века несколько экземпляров «Витязя в тигровой шкуре» напечатано царем Вахтангом VI, однако спустя столетие они были сожжены патриархом Антонием I.

Наиболее известные переводы поэмы на русский язык были сделаны К. Бальмонтом, Г. Цагарели, Ш. Нуцубидзе и П. Петренко.

Легенды о смерти

Несмотря на недостаток достоверных сведений, считается, что умер Шота Руставели в 1216 году. Его кончина окутана тайной и поэтому иногда ее связывают с непростыми отношениями поэта и царицы Тамары.

Одно из народных преданий гласит, что безответная любовь Руставели к этой женщине вынудила его провести последние годы жизни в монашеской келье.

В другой легенде говорится о повелении царицы перевести на грузинский язык поэму, подаренную ей шахом. Несмотря на идеально выполненную работу, Руставели отказался от награды, из-за чего спустя неделю был обнаружен мертвым.

Память о поэте

И сегодня спустя несколько тысячелетий о великом грузинском деятеле помнят во всем мире. В его честь названы различные объекты архитектуры, институты и театры.

Во многих больших городах постсоветского пространства есть улицы, которым присвоено имя Шота Руставели. Уфа, Тбилиси, Москва, Киев, Бишкек, Одесса, Санкт-Петербург, Харьков, Челябинск, Ташкент, Владикавказ, Караганда, Омск, Тула - и это далеко не полный перечень таких населенных пунктов. В его честь также названы аэропорты и станции метро.

В память о грузинском деятеле выпускались почтовые марки и фарфоровые статуэтки.

Монументы поэту воздвигнуты в Тбилиси, Ташкенте, Киеве, Москве. В декабре 2016 года открыт памятник Шота Руставели в Санкт-Петербурге. Скульптура из бронзы была установлена по случаю юбилейной годовщины грузинского поэта.

Редкому поэту выпадает судьба Гомера. Редкий поэт, словно теряя авторство, переселяется с книжной страницы на уста миллионов и живет из поколения в поколение, как песня, сложенная целым народом.

Поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» - это больше, чем литература: строки Руставели давно уже стали частью души грузинского народа в его труде, в его борьбе, в его нелегких исторических судьбах.

Шота несходен с прочими известными певцами.
Как меч, в бою отточенный,
Со ржавыми ножами.
(Перевод В. Державина)

Эти строки народ сложил о своем поэте, и у них нет автора. Но то же самое по сути думали великие поэты Грузии во все времена. В конце XVII века Арчил, грузинский царь и поэт, писал, что Шота Руставели был родоначальником грузинской поэзии, а почти двести лет спустя Акакий Церетели сказал об авторе «Витязя в тигровой шкуре»:

Памятник твой светозарный -
Слава особого рода.
Мы за тебя благодарны
Творческим недрам народа…
(Перевод П. Антокольского)

Историческая судьба поэзии Руставели была поистине гомеровской. К сожалению, по-гомеровски скудными оказались фактические данные о жизни великого поэта. Его жизнь, оставившая сияющий след, существует во времени и в то же время как бы вне дат.

Шота Руставели: факты биографии

Известно, что Шота Руставели, «Шота из Рустави», был из простых, незнатных людей, что при дворе царицы Тамары, крупнейшего деятеля средневековой Грузии, чье имя само стало источником легенд, он занимал высокую должность казначея, что умер он в далеком Палестинском монастыре. Это и все. Об остальном говорит поэма, и она говорит достаточно как о самом поэте, так и о народе, чью душу поэт выразил стихами, восемь с половиной веков звучащими над горами и долинами Грузии.

Однако как ветви дерева сходятся в стволе, так в едином, человеческом, понятном и близком для всех «сходятся», срастаются различные по национальной форме культуры.

Руставели «Витязь в тигровой шкуре»: описание, анализ, краткое содержание

Поэма «Витязь в тигровой шкуре» пера Шота Руставели - явление не только грузинской, но и мировой литературы, ибо ценности, которые защищает поэт, дороги всем: это верность слову и дружбе, мужество, любовь.

В то же время поэма Руставели глубоко национальна, хотя среди главных ее героев вообще нет грузин, а сам Шота писал, что он переложил в грузинский стих иранское предание. Однако поиски персидского первоисточника поэмы, проводившиеся нашими учеными, ни к чему не привели: ничего подобного сюжету «Витязя в тигровой шкуре» в иранской литературе не было. Более того: по самому духу своему поэма, где главные герои - мусульмане, далека от персидской поэзии того времени. Персидские поэты противопоставляли мучительному ощущению «бренности бытия» чашу вина и поцелуй «солнцеликой» возлюбленной.

Философское мироощущение Руставели иное. Восхищение величием и красотой мира всегда присутствует в его стихах наряду с ощущением быстротечности всего земного. Но этому ощущению он противопоставляет не опьяняющие и простые радости бытия, а глубокую печаль, высокую любовь, действие.

Порывы страсти, любви, тоски, гнева в поэме могучи и грозны, словно порывы бури. Как бы символом, условным приемом, выражающим целомудренное и напряженное до предела чувство, любовь Автандила и Тариэля, главных героев поэмы, и являются столь удивляющие порой читателей слезы и обмороки бесстрашных богатырей.

Поэма построена на контрастах, глубоко драматических. Прежде всего контрастны сами герои поэмы. Вот Нестан-Дареджан, возлюбленная Тариэля, - энергичная, умная, властная, умеющая бороться за свою любовь девушка. А рядом с ней - возлюбленная Автандила царица Тинатин, кроткая, словно просветленная и в то же время внутренне твердая. Друг бурного, мятущегося, порой не владеющего собой Тариэля - столь же благородный и сильный, но вдобавок как бы олицетворяющий начало разума и такта, преодолевающего порывы страсти, Автандил.

Контрасты печали - и радости, обморока - и бешеного боя, рыданий - и страстной речи пронизывают всю поэму. Они уживаются в каждой ее строфе, словно внутри живой клетки. Вот Тариэль рассказывает о схватке с тигрицей, которую он хотел обнять, только что освободив от льва, обидевшего ее. Но тигрица напала на Тариэля:

Разъярясь, она кидалась, тело мне когтями раня,
И тогда ее с размаху я отбросил и убил…
Тут я вспомнил ссору с милой в день
последнего свиданья -
И от скорби сжалось сердце. Видишь слезы,
Автандил?
(Перевод Георгия Цагарели)

В память об этой схватке с тигрицей, напомнившей ему Нестан-Дареджан, Тариэль и стал носить тигровую шкуру.

Благородное, человечное отношение к женщине, глубокое внутреннее убеждение поэта в человеческом равенстве женщины и мужчины - все это связано скорее с психологией человека эпохи Возрождения, чем с мироощущением средневекового Востока. Верность долгу дружбы, верность слову, сила чувства, воля к борьбе за свою любовь - эти качества героев поэмы сделали их любимыми героями Грузии в течение многих веков.

Кроме того, поэма «Витязь в тигровой шкуре» была благодаря афористичности стихов своеобразной энциклопедией житейской мудрости. Сотни ее строк стали поговорками: «Что раздашь - твое; что скроешь - то потеряно навек». «Из кувшина может вытечь только то, что было в нем». «Клевета для слуха то же, что полынь для языка». Все эти афоризмы - четкие и яркие.

Интерес к творчеству великого поэта в России всегда был очень велик. Еще в 1845 году была осуществлена первая попытка перевести «Витязя в тигровой шкуре» на русский язык. Было сделано несколько русских переводов поэмы; среди них широко известны переводы К. Бальмонта, П. Петренко, Г. Цагарели, Н. Заболоцкого, Ш. Нуцубидзе.

«Мерным словом упиваться может каждый, кто не глух» , - говорит Шота Руставели. И не только для воспитания вкуса, но и для «воспитания чувств» знакомство с поэмой нужно нашей молодежи. «Витязь в тигровой шкуре» - это стихи , воспитывающие в человеке высокие нравственные качества.

Было бы очень полезно, чтобы издания поэмы, талантливо иллюстрированные такими художниками, как Ладо Гудиашвили или С. Кобуладзе, заняли почетное место на книжной полке в вашей семье.

Шота Руставели по праву считается одним из блестящих грузинских государственных деятелей двенадцатого века. А его национальная эпичная поэма «Витязь в тигровой шкуре» является знаменитым произведением времен Средневековья и вызывает огромный интерес и в наши дни.

Биографические сведения

Достоверные факты о жизни поэта очень скудны и редко подтверждаются документальными источниками. Предположительно считается, что родился он в 1172 году. Свое прозвище Шота Руставели получил по наименованию родного села Рустави. В то время существовало несколько населенных пунктов с похожим названием. Некоторые данные говорят о том, что поэт имел отношение к знаменитому роду и являлся властителем Руставского майората. Факты о личности Шота просматриваются и в строках его поэмы, восхваляющей царицу Тамару. В ней автор называет себя «месхом».

Образование Руставели получил в Греции, после чего был назначен на должность государственного казначея при дворе царицы Тамары. О его деятельности на этом посту свидетельствует подпись на акте, датируемом 1190 годом.

Период политического могущества Грузии в двенадцатом веке сопровождается расцветом лирического искусства при роскошном дворе молодой Тамары со свойственным ему средневековым рыцарским служением.

О должности, которую занимал Шота Руставели, также упоминается в записи поминальной книги грузинской лавры Святого Креста в Иерусалиме, сделанной в тринадцатом веке. Кроме того, в этой лавре находится фреска с изображением портрета знатного человека в богатой одежде. Надпись «Руставели» на ней свидетельствует о принадлежности поэта к аристократии и поддержке им монастыря.

Вклад в литературу и живопись

Имя Руставели в мировой культуре в первую очередь связано с поэзией. Его призвание ярко выражено в литературном творчестве. Поэт владел обширными знаниями и навыками в пиитике, риторике, богословии. Был хорошо знаком с персидской и арабской письменностью, гомеровскими сочинениями и платоновской философией. Такие познания благотворно сказывались на создании потрясающих лирических работ, которым свойственны метафоричность и афористичность.

Руставели внес немалый вклад не только в литературу, но и живопись. Он считается замечательным художником и реставратором. Сегодня в Иерусалиме существует улица Шота Руставели, на которой расположен монастырь Святого Креста. В двенадцатом веке благодаря стараниям грузинского деятеля в обители были выполнены работы по ее обновлению и росписи.

Основной труд

Творение Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» - настоящий шедевр мировой литературы. Поэма представляет собой гимн служению родине. Она заставляет восхищаться патриотизмом, преклоняться перед настоящими чувствами дружбы и любви. Книга старается воспитать в людях лучшие нравственные качества.

В строках поэмы присутствует восхваление красот и величия мира, быстротечности всего земного. В философском мироощущении Руставели просматривается благородное отношение к женщине, верность дружескому долгу, твердость в выполнении обещаний, борьба за любовь. Эти качества, свойственные главным героям произведения, остаются актуальными на протяжении многих столетий.

В середине семнадцатого века несколько экземпляров «Витязя в тигровой шкуре» напечатано царем Вахтангом VI, однако спустя столетие они были сожжены патриархом Антонием I.

Наиболее известные переводы поэмы на русский язык были сделаны К. Бальмонтом, Г. Цагарели, Ш. Нуцубидзе и П. Петренко.

Легенды о смерти

Несмотря на недостаток достоверных сведений, считается, что умер Шота Руставели в 1216 году. Его кончина окутана тайной и поэтому иногда ее связывают с непростыми отношениями поэта и царицы Тамары.

Одно из народных преданий гласит, что безответная любовь Руставели к этой женщине вынудила его провести последние годы жизни в монашеской келье.

В другой легенде говорится о повелении царицы перевести на грузинский язык поэму, подаренную ей шахом. Несмотря на идеально выполненную работу, Руставели отказался от награды, из-за чего спустя неделю был обнаружен мертвым.

Память о поэте

И сегодня спустя несколько тысячелетий о великом грузинском деятеле помнят во всем мире. В его честь названы различные объекты архитектуры, институты и театры.

Во многих больших городах постсоветского пространства есть улицы, которым присвоено имя Шота Руставели. Уфа, Тбилиси, Москва, Киев, Бишкек, Одесса, Санкт-Петербург, Харьков, Челябинск, Ташкент, Владикавказ, Караганда, Омск, Тула - и это далеко не полный перечень таких населенных пунктов. В его честь также названы аэропорты и станции метро.

В память о грузинском деятеле выпускались почтовые марки и фарфоровые статуэтки.

Монументы поэту воздвигнуты в Тбилиси, Ташкенте, Киеве, Москве. В декабре 2016 года открыт памятник Шота Руставели в Санкт-Петербурге. Скульптура из бронзы была установлена по случаю юбилейной годовщины грузинского поэта.